وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ 100:10
100:10 we-HuSSile mâ fî S-Sudûr*i
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
100:10 And all what lies in the breasts is opened -
Elmalılı-orijinal 100:10 Ve derildiği zaman o sadırdakiler
Elmalılı 100:10 Ve sinelerin içindekiler derlenecek.
DiyanetMeali 100:9-10 İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?
DiyanetVakfı 100:10 Ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman ,
Ömer.N.Bilmen 100:10 Ve sinelerde olanlar, toptan izhar edildiği vakit,
SuatYıldırım 100:9-10 Peki o insan, kendisinin ve malının âkıbetini hâlâ bilip anlamayacak mı?Kabirlerde olanlar diriltilip dışarı atıldığı zaman, sinelerin içinde bulunan her şey derlenip ortaya konulduğu zaman,
İbni Kesir 100:10 Göğüslerde bulunanların derlenip toparlanacağını?
ÂDİYÂT SÛRESİ
AYET 10
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
قَالَ اِبْن عَبَّاس وَغَيْره يَعْنِي أُبْرِزَ وَأُظْهِرَ مَا كَانُوا يُسِرُّونَ فِي نُفُوسهمْ