الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ 104:7
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
elletî taTTaliU Alâ l-ef’ideti
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
104:7 Which will climb on to the hearts.
Elmalılı-orijinal 104:7 Ki çıkar gönüller üstüne
Elmalılı 104:6-7 O, kalplerin içine işleyecek, Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.
DiyanetMeali 104:6-7 O, yüreklere çökecek olan, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
DiyanetVakfı 104:7 (Yandıkça) tırmanıp kalplerin ta üstüne çıkar.
Ömer.N.Bilmen 104:6-7 Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir. Öyle ki, yüreklerin
SuatYıldırım 104:6-7 Allah’ın tutuşturulmuş bir ateşidir. Bir ateş ki ta kalplere kadar işleyip yakar.
İbni Kesir 104:7 Ki tırmanıp yüreklerin içine işler.
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
قَالَ " وَمَا أَدْرَاك مَا الْحَطْمَة نَار اللَّه الْمُوقَدَة الَّتِي تَطَّلِع عَلَى الْأَفْئِدَة" قَالَ ثَابِت الْبُنَانِيّ تُحْرِقهُمْ إِلَى الْأَفْئِدَة وَهُمْ أَحْيَاء ثُمَّ يَقُول لَقَدْ بَلَغَ مِنْهُمْ الْعَذَاب ثُمَّ يَبْكِي وَقَالَ مُحَمَّد بْن كَعْب تَأْكُل كُلّ شَيْء مِنْ جَسَده حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ فُؤَاده حَذْو حَلْقه تَرْجِع عَلَى جَسَده .